
بغداد/الزوراء
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر العدد الحادي عشر من جريدة المترجم العراقي لعام 2025، متضمّنًا مجموعة من المواد المترجمة وأحدث الأخبار والتقارير الثقافية والأبواب الثابتة .
وتصدّر العدد خبر مشاركة وزير الثقافة والسياحة والآثار الأستاذ الدكتور أحمد فكاك البدراني في فعاليات الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة للسياحة، مؤكدًا التوجه نحو التحول الرقمي واستدامة السياحة في العراق وتقرير عن مشاركة دار المأمون في أعمال المؤتمر العلمي الدولي الثاني لكلية اللغات، عبر ورقة بحثية تناولت واقع الترجمة ومكانة المترجم.
وجاءت افتتاحية العدد بقلم رئيس التحرير عصام ثاير منصور، مسلّطة الضوء على دور المرأة في ميدان الترجمة والأدب ، كما خُصّصت الصفحة الثانية لتغطية نشاطات الدار الأخيرة، وفي مقدمتها إقامة ندوة عن تداعيات النزوح ودعم التعايش المجتمعي بالتعاون مع قصر المؤتمرات .
وفي الصفحة الثالثة، يطالع القارئ حوارًا أكاديميًا مع الروائية البريطانية جوان كاثلين، مترجمًا عن اللغة الإنكليزية ، أما الصفحة الرابعة، فتضم مقالًا للمترجم محمد كاظم تناول فيه مسائل الترجمة وإشكالياتها.
واحتوت الصفحات الأخرى على مواد مترجمة من لغات وثقافات متعددة في الأدب والتأليف والسينما والمسرح والفنون التشكيلية والآثار إضافةً إلى مقالات تُضيء على التطورات التكنولوجية والرقمية وأثرها في خدمة الترجمة والمجتمع.