عن (العراقنامه) وانا أعد لطبعتها الثالثة ... أقول: إن هناك عدداً من الكتب الملحمية الشهيرة باللغات التركية والفارسية والكردية ولغة الاوردو واللغات التركمانية تحمل عناوين مشابهة لكتاب العراقنامه أشهرها في لغتنا العربية: (سالنامه) او الكتاب السنوي للولايات العثمانية، وهو مدونة بالتركية والعربية للحوليات السنوية (يشبه التقرير الذي تقدمه وزارة التخطيط) عن ولايات الدولة العثمانية
(شاهنامه) للشاعر أبو القاسم الفردوسي. وهي ملحمة شعرية من 60 ألف بيت، ويعتبرها كثيرون ملحمة الفرس الكبرى
(قابوس نامه): كتاب في النصائح والأخلاق كتبه عنصر المعالي كيكاوس أحد امراء الدولة الزيّارية التي كان تحكم في القرن الرابع الهجري أجزاء من تركمانستان وإيران
(نصيحت نامه): أي كتاب النصائح وهو أجزاء مختصرة من القابوس نامه
(سفرنامه) للرحالة الشهير ناصر خسرو وهو رحالة وفيلسوف وداعية جال العالم الإسلامي في القرن الخامس الهجري ووصف فترة القرامطة والتقى المتصوف أبو يزيد البسطامي، وأبو العلاء المعري، وعالم الحديث أبو شعيب النسائي صاحب كتاب السُنن
(سفرنامه) للرحالة حاجي كاتب اغا. وهو كتاب ملحمي يتحدث عن البلدان (مكتوب بالتركية والعربية). وهناك أكثر من رحالة قام باستخدام هذا الاسم كعنوان لرحلته حتى تحول هذا الاسم الى مصطلح يدل على ادب الرحلات.
(سياست نامه): كتبه نظام الملك السلجوقي وهو نوع المذكرات السياسية وفيه قواعد الملك والحكم. ترجمه يوسف بكار عام 1980، ثم أصبح الاسم مصطلحاً يدل على فنون قواعد البلاط في الهندية والتركية والفارسية
(سياست نامه عثماني): كتبه مؤلف تركي يدعى احمد اوغور. وهو يشبه كتب الاحكام السلطانية للماوردي، وكتاب المدينة الفاضلة للفارابي.
(إلهي نامه) للمتصوف سنائي الغزنوي (اصوله من افغانستان)، وهناك كتاب بنفس الاسم لفريد الدين العطار النيشابوري
(سفرنامه روح) للملا فضولي البغدادي (اصوله من أذربيجان، عاش في كربلاء وتوفي فيها) وكان يكتب بالعربية والتركية والكردية والفارسية في القرن العاشر الهجري، ويعد شاعر أذربيجان الأول
(سياحت نامه): كتبه اوليا جلبي وهو سائح ودبلوماسي تركي قام بعدة رحلات في القرن السابع عشر
(آصف نامه): هناك ثلاثة كتب تحمل هذا الاسم الأول في تاريخ حيدر آباد (بالهندية) والثاني في التصوف كتبه الميرزا جعفر الهندي (بالفارسية) والثالث في الرحلات للطفي باشا الآصفي (بالتركية)
وهناك بعض السير الشعبية حملت أسماء مشابهة كـ(مختار نامه) الشهيرة التي تحولت الى مسلسل تلفزيوني شهير، و(حمزه نامه) التي كتبت في زمن المغول ثم تسربت أجزاء منها الى الف ليلة وليلة.
ولفت استاذنا القاص محمد خضير انتباهي الى كتاب شهير هو (عطارنامه) وهو عن حياة فريد الدين العطار صاحب كتاب (منطق الطير) الشهير.
الأجواء الملحمية لتلك الكتب دفعتني لمحاولة صياغة ملحمة سردية عراقية بروحية توظف أدوات المستقبل وأدوات التراث. فالعِراقنامه تعني (كتاب العراق)، او (خطاب العراق)، او (رسالة العراق) او (اسم العراق)، او (صفة العراق) أو (قصة العراق)، حسب اختلاف تلك اللغات واختلاف سياقات استخدام تلك الكلمة ودلالتها، وكلها معان مقبولة بالنسبة لي لتكون اسماً للكتاب.استخدم الكثير من الكتاب هذه الصيغة ومنهم الرحالة الإنكليزي غافن يونغ صاحب الكتاب الشهير (العودة الى الاهوار) الذي كتب عن رحلاته مع الرحالة الأشهر ولفريد ثسيجر صاحب كتاب (المعدان عرب الاهوار). حيث أصدر يونغ كتاباً صغيرة اسمه (سفرنامه في العراق) في الخمسينيات،ذُكر ان صحيفة الغارديان نشرته في حلقات. ومن المعاصرين هناك رواية للكاتب التركي الشهير عزيز نسين اسمها (سرنامه)،